Редкое издание 1845 года пополнило фонд научной библиотеки ХГУ
Дата публикации: 17 ноября 2025 года в 11:03.
Категория: Культура и спорт.
Фото пресс-службы ХГУ им. Н.Ф.Катанова
Она провела исследование и выяснила, как данная книга оказалась на кафедре зарубежной лингвистики и теории языка Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова.
– Осенью 2025 года, отыскивая на кафедре нужный мне немецко-русский словарь, я обратила внимание на потрепанный корешок старого фолианта. Верхняя часть форзаца была обломлена, и под ней был виден немецкий текст, частично написанный готическим шрифтом. Конечно, я не могла не взять эту книгу в руки и не раскрыть её. Каково же было моё изумление, когда я увидела титульный лист: книга была на французском языке и год издания – 1845. Начались поиски – как книга оказалась на кафедре? Преподаватель французского языка Любовь С. Перкас свою причастность к истории появления книги не подтвердила. Лаборант вспомнила, что этот старинный том был в числе стопки книг, принесенных кем-то из ветеранов из своей личной библиотеки. Предположили, что должно быть, книга принадлежала ветерану ХГУ Веронике Павловне Зуевой, – рассказывает Ирина Петровна.
Вероника Павловна – старший преподаватель кафедры зарубежной лингвистики и теории языка приехала в Абакан из Иркутска в 1963 году и проработала в университете до середины двухтысячных годов.
– Да, это я принесла книгу. Как она ко мне попала? Да обычным путём. По молодости мы часто ездили в Москву, для работы в библиотеке или на курсы или просто так. Куда мы бежали в первую очередь, попадая в столицу? Ну, конечно, в книжные магазины, и прежде всего в букинистические. Вот на одном таком книжном развале я и увидела её. У нас была дисциплина – страноведение, где мы говорили о французской революции. Книга очень ценная, здесь столько подробностей. А теперь на свою библиотеку смотрю и думаю: жалко книги, они, может, кому-то еще послужат. И отношу их постепенно на кафедру, студентам можно раздать, особенно художественные, на французском языке, многие тоже в букинистических покупала, есть издания начала ХХ века.
Вероника Павловна рада, что книга А. Тьера о французской революции будет в нашей библиотеке, в отделе редкой книги, отметили в ХГУ.
История создания книги, судьба её автора сами по себе примечательны. В первой части издания представлен очерк истории Франции, от кельтов и Римской колонизации до царствования Людовика XIV. Далее следует основная часть исследования Тьера с подробным описанием событий Французской революции и их анализом.
Книга проиллюстрирована портретами и гравюрами, тематически отображающими содержание каждой главы. Как сообщили в пресс-службе ХГУ им. Н.Ф. Катанова, прочитать полный текст книги на французском языке можно в виртуальном читальном зале Национальной электронной библиотеки, а также издание на русском языке.

